Why you might need a creative copywriter to review English and French translations.
Marketing and communications budgets are tight, and many businesses are optimizing costs by leveraging AI tools. While artificial intelligence offers impressive speed and efficiency, the human touch remains irreplaceable. At the minimum, AI translations will need to be checked for accuracy by a native speaker—French or English, in this instance. But accuracy is not everything. Boring, disengaging, off-brand copy can really curtail traction and efficiency. Integrating the expertise of a bilingual copywriter ensures that translations are not only accurate but also culturally resonant, engaging, and on brand.
The Role of AI in Translation
Artificial intelligence has revolutionized the translation industry by providing rapid and cost-effective solutions. Tools powered by AI can process vast amounts of text, delivering translations in mere seconds. This capability is invaluable for businesses aiming to expand their reach in a global market while optimizing the communications marketing budget.
Machine Translation Post-Editing: Advantages and Limits
Despite advancements in AI, the nuances of language often elude machines. Professional human translators will typically review machine-generated translations. The process is referred to as machine translation post-editing (MTPE), which combines the efficiency of AI with the discernment of human expertise to produce high-quality translations. Although you’ll gain accuracy and quality with MTPE, your brand communications may still be missing the mark, lacking the tone and resonance that will speak and generate traction with your human customers.
The Indispensable Eye of a Copywriter to Improve Translations
After generating an automatic translation, a skilled bilingual copywriter (me!) can review it to ensure that the subtleties, idioms, cultural context, and your brand tone are accurately conveyed.
Risks of Solely Relying on AI
AI is a valuable tool to accelerate content creation and translation and optimize communications and marketing costs. However, it also poses certain risks if left unchecked.
- Accuracy Issues: AI translations can result in mistranslations or awkward phrasing, potentially leading to misunderstandings or misinformation.
- Lack of Cultural Sensitivity: AI may fail to capture cultural nuances, resulting in content that is inappropriate or offensive to the target audience.
- Compromised Credibility: Errors in translation can damage an organization’s reputation, emphasizing the need for human oversight to maintain professionalism and trust.
As a Bilingual Copywriter, I Can Add Value to French or English Translations:
Reviewing AI-generated content has evolved into a service unto itself. The primary benefit is that you receive high-quality content without the clichéd, formulaic language often associated with machine-generated text, keeping communications natural and human-centred. Here’s how I can help you:
- Ensuring content accuracy: Human translators and copywriters can detect and correct errors that AI might overlook, ensuring the message remains true to the original intent.
- Enhancing attractiveness: Translation is an art, primarily focused on accuracy. A skilled copywriter can adapt content to be more engaging and persuasive, tailoring the language to effectively appeal to the target audience.
- Apply your unique brand voice and discourse: There is a limit even to the best of prompts. If you want communications that stand out, you need to ensure your unique brand voice and discourse transpire from the copy. Only a human (for now) can do this with elegance.
- Eliminating AI’s tendency to generate clichés: Redundant clichés such as “In this digital age,” do not make enticing copy.
- Maintaining cultural appropriateness: Humans possess the cultural awareness necessary to avoid misinterpretations or offending terms that AI might inadvertently introduce.
Avoid purchasing AI tools
Would you rather avoid shopping for the best, most secure AI platforms while also avoiding the cost of purchasing private licenses? I can help with that, too, as I subscribe to several best-of-breed AI tools.
Privacy
Remember that working with AI requires the adoption of practices that safeguard company or private information. Not everything can be fed into an AI. If you require me to use AI on your behalf, I will comply with your company’s AI policy, show discernment in how information is shared with automatic tools, and never free, off-the-web tools.
Takeaway
While AI-generated translations provide remarkable benefits in speed and cost effectiveness, the significance of human involvement cannot be overstated. Incorporating a bilingual copywriter’s expertise ensures that the content is accurate, engaging, and culturally appropriate. Your brand deserves to stand out and be heard.